E Bolinhos 4 | Balas
Worse, the film drags. What worked as a tight 80-minute gut punch now stretches to nearly two hours. There are long sequences of characters walking, staring, or engaging in repetitive shouting matches that feel like filler. The dark humor, once sharp and unexpected, sometimes lands with a dull thud of nihilism.
The acting... is what it is. These are not actors; they are types. Jorge Neto (Rato) commits fully to the madness, and it works. The rest range from effectively stoic to wooden.
Rating: ★★☆☆☆ (2.5/5)
However, for the casual viewer or even the nostalgic fan who hasn't revisited the series in a decade, this feels like an echo. It has the wounds, the sweat, and the bad teeth of the original, but it has lost the desperate energy that made the first film a cult phenomenon. It proves that sometimes, the bullet that stays in the chamber is better than the one you fire too late.
Director Luís Ismael continues to shoot Porto like a film noir set in a sewer. The night photography is grainy and oppressive—intentionally so. However, the sound mixing remains a persistent problem for this franchise. Dialogue is often swallowed by ambient noise or the jarring electronic score. You will spend a good portion of the film asking, "What did he say?" balas e bolinhos 4
Balas e Bolinhos 4 is for the converted. If you own the first three films on DVD and quote them with your friends, you will find moments of joy here. It is a defiant middle finger to cinematic refinement.
For fans of the series, the callbacks are a treat. Seeing Rato’s manic paranoia and China’s terrifying silence again feels like visiting a weird, dysfunctional family. The film does not betray its cult roots; it knows exactly who it is for. Worse, the film drags
Where the film succeeds is in its stubborn refusal to become mainstream. In an era where Portuguese cinema was leaning heavily into gentle comedies ( Ponto Final ) or art-house dramas, Balas e Bolinhos 4 remains proudly ugly. The production design is filthy in the best way. The dialogue is soaked in Porto slang that feels genuinely street-level, not written by a screenwriter who took a taxi through the neighborhood once.